Belçika Hukuk Düyasında Rehberlik
- İşletmenizin takip etmesi gerektiği mevzuat ile alakalı anlaşılır bir dilde bilgiye ihtiyacınız mı var?
- Takip etmeniz gereken türlü dosyalarda desteğe mi ihtiyacınız var?
- Bazı sorunlari adli boyut kazandırmadan gerekli tedbirler almak için ve nihayetinde “avukatlık/mahkemelik” olmamak için danışmaya mı ihtiyacınız var?
- Sözleşme mi hazırlamanız gerekiyor?
- …
Bunlar gibi başka konularda size yardımcı olabiliriz.
Tercüme, İçerik ve Metin Yazarlığı
- Fransızca, Flamanca ve Türkçe yeminli ve normal çeviriye mi ihtiyacınız var?
- Web siteniz, sosyal medya hesaplarınız ve başka kanallarda ki reklam yazılarınız için Türkçe dışında Flamanca ve Fransızca yazan ve sektörden anlayan desteğe mi ihtiyacınız var?
- Özgeçmiş (cv), mail veya mektup yazışmaları veya herhangi başka metinleri yazmak için Flamanca Fransızca’da desteğe mi ihtiyacınız var?
- Müşteri ve takipçilerinize yine bu dillerde hitap ederken yardım mı arıyorsunuz?
Yine sizin durumunuza göre ihtiyaç tespit edilip size yardımcı olunabilir.
Sanal Asistan
- Bürokrasinin gerekleri yüzünden işletmenizin esas işine odaklanamıyor musunuz?
- “sağ sola” telefon edip mektup/mail mi yazmanı gerekiyor?
- Tekip etmeniz gereken türlü dosyalar mı var:
- Yabancı diploma denkliği;
- Toprak analizi ve sertifikası;
- Türlü faturalar için geri ödeme planı isteği;
- …
- İşletmenizdeki idari takibat için desteğe mi ihtiyacınız var:
- Randevu ayarlama;
- Liste yapımı;
- Müşteri ve satıcı ile irtibat;
- Borçlular ile irtibat;
- Fatura kontrol;
- Webshop yönetimi;
- …
Siz ve işletmenizin ihtiyaç durumuna uygun formüller için bizimle irtibata geçebilirsiniz.
Siz ekstra personel alımına ihtiyaç duymadan biz üstelik bir Virtual Assistant yani sanal asistan görevini üstlenmekteyiz. Bu şekilde personel alımı derdiniz olmayacak, dış uzman yardımı için mesafe katetmeniz gerekmeyecek. Mail ve telefon yoluyla bir çok sorunu çözmeye hazırız.
Böylelikle siz işletmenizin Core Business yani ana faaliyetiyle gönül rahatlığıyla ilgilenebileceksiniz.